眞鍋かをりのここだけの話: バタコさんは女(内容関係なし)
「ノンスモーカーの方で似たような体験をした方はぜひ虎場っていただきたいと思います。」
虎場=トラバ=トラックバック。誤変換じゃなくて狙っているのだろうなぁと思っていたら案の定。
眞鍋かをりのここだけの話: 健康とか以前にさぁ
「煙草に関して皆様からたくさんの虎場をいただき、感謝。」
・・・眞鍋さん、流行らせようとしてる?(笑)
トラックバック。普通に略すとすれば、トラバとかTBとかでしょうか?自分はいつもTBと略している気がする。以前、吉井怜さんが「Tバック?笑」などと書いていたことがあってかなり面白かったけれど、「虎場」もなんかいいですね。無意味にものものしい感じが。虎場にいらずんば虎児をえず(意味不明)、みたいな雰囲気が。
使ってみようかな(笑)もしかしたら流行るかも知れないし。流行語対象を狙え!・・・まあその前に、トラックバックという言葉自体、一般的にはあんまり認知されていないような気もするけれど。ブログ自体、まだまだ「ぶろぐ?なにそれ?」という人が周りにはいますからねぇ。